
Diploma translations
When translating diplomas for apprentices and university graduates, there are several important aspects that we take into account:
1. Accuracy of technical terminology:
It is crucial that the specific
terms and terms are translated correctly. This applies to both thecourse of study and the qualifications obtained.
2. Formatting and layout:
The translation should retain the original
layout of the diploma to preserve the official appearance. This includes fonts, logos and other graphic elements.
3. Correct indication of data:
we ensure that all relevant data such as name, date of birth, date of graduation and institution are translated correctly and completely.
5. Cultural differences:
We take into account the cultural differences in the educational system.
Sometimes explanations or notes need to be added to make thecontent understandable for the target group.
6. Target market:
we consider which country or region the translation is going to, as different countries may have different requirements for the recognition of diplomas.